TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 5:1

Konteks
Elisha Heals a Syrian General

5:1 Now Naaman, the commander of the king of Syria’s army, was esteemed and respected by his master, 1  for through him the Lord had given Syria military victories. But this great warrior had a skin disease. 2 

2 Raja-raja 5:27

Konteks
5:27 Therefore Naaman’s skin disease will afflict 3  you and your descendants forever!” When Gehazi 4  went out from his presence, his skin was as white as snow. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 tn Heb “was a great man before his master and lifted up with respect to the face.”

[5:1]  2 tn For a discussion of מְצֹרָע (mÿtsora’), traditionally translated “leprous,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 63. Naaman probably had a skin disorder of some type, not leprosy/Hansen’s disease.

[5:27]  3 tn Heb “cling to.”

[5:27]  4 tn Heb “he”; the referent (Gehazi) has been specified in the translation for clarity.

[5:27]  5 tn Traditionally, “he went from before him, leprous like snow.” But see the note at 5:1, as well as M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 66.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA